Aquatic Center

Aquatic Center Schedule

This campus recreation facility offers the students, faculty, staff, 和文森斯大学的客人有机会参加各种室内/室外娱乐活动.


Aquatic Center Hours

SUMMER 2023 SEMESTER

水上中心的可达性可能会根据可用的救生员和/或参与者而变化

Aquatic Center Schedule

Related Notes

During Lap Swim, Diving board and Rock Wall are restricted.

Vacation / Holiday hours may vary. Schedules will be posted accordingly.
特殊活动/预订必须通过澳门足球博彩官方网址在线预订系统批准.

 

Aquatic Center Contact Information

 

Contact Information

Facilities Coordinator

Michael Taylor

812-888-4957

mtaylor@hheksjsqbn.com


Assistant Facilties Coordinator

Earl Potter

812-888-5470

earl.potter@hheksjsqbn.com


Student Recreation Center

Front Desk

812-888-6248

Aquatic Center Policies & Procedures


Things to Remember

Lap Swim Only:

  • 所有用户必须在更衣室外的身份证处登记
  • Only 9 Swimmers are allowed in the Aquatic Center at a time
    • 6 Lap Swim Lanes – located in the shallow/deep area
    • 3 Walking Lanes – located in the shallow area

1. Have fun, but be safe.
2. 使用者在使用泳池设施前必须用肥皂洗净,包括洗头.
3. 更衣室和/或储物柜可用于存储个人物品,而使用游泳池.
4. All users are to wear clean, dedicated swimwear. This is a family-friendly facility. 救生员会回答你的泳装是否合格的问题. 不接受非泳装,包括t恤,短裤等.
5. The following are not acceptable behaviors:

a. Throwing people/objects in or around the pool
b. Chicken fights, wrestling, or dunking
c. Running on the pool deck

REMINDERS:

d. 接吻、抚摸或其他性亲密行为是不可接受的. This includes while in the Pool and Hot Tub areas.
e. Diving into the shallow end is strictly prohibited.
f. Jumping into the pool over people’s heads is prohibited. 使用者不得攀爬或跳过无障碍栏杆进入泳池.
6. Food and Drinks are not allowed on the pool deck. Unbreakable water bottles are permitted.
7. The P. E. Complex, Student Rec Center, Aquatic Center, Bowling Center, and Student Center are alcohol, 电子烟和无烟(吸烟或咀嚼)设施.
8. 救生员为使用者提供服务和保护,并在泳池内外保持适当的礼仪. Safety first. 救生员将遵循适当的规程来保护泳池使用者. 作为泳池使用者,您必须遵守救生员的所有指示和要求.
9. 你所做的任何事情都不应该对泳池内/周围的任何人或物造成损害或伤害. 严格遵守澳门足球博彩官方网址的规章制度.

AQUATIC CENTER

POLICIES & PROCEDURES 2022

This campus recreation facility offers the students, faculty, staff, 和文森斯大学的客人有机会参加各种室内/室外娱乐活动.

Statement of Objectives by Priorities

  1. 为文森斯大学的学生提供健康、体育和娱乐课程.
  2. 为文森斯大学赞助的体育项目提供运动机会.
  3. 为大学学生提供非正式的校内娱乐设施, faculty, staff, and families.
  4. 促进个人体能的发展和保持.
  5. 为文森斯大学主办的活动提供设施.
  6. 与要求使用水上运动中心及相关设施的公众/社区团体协调设施安排.

GENERAL POLICIES

水上中心和相关区域免费提供给澳门足球博彩官方网址社区如下所述. 如果您还没有有效的ID,请参阅学习资源中心(LRC)或人力资源部获取. 康乐体育设施协调员负责安排水上运动中心内的所有活动/区域. 任何希望安排任何设施的个人或团体应致电812-888-4957与办公室联系.

A. Students – All students with a valid current 澳门足球博彩官方网址 Blazer One-Card. During summer months, 注册了以下澳门足球博彩官方网址秋季学期的学生将有机会使用娱乐设施. 符合条件的学生偶尔有客人特权(见E项).

B. Faculty/Staff -目前聘用的全职教职员工及其配偶和受抚养子女可以使用适当的澳门足球博彩官方网址身份证使用娱乐设施. 年满18岁的全职雇员的受养人可自行使用康乐设施. 18岁以下的受养人(包括使用婴儿车的受养人)必须由父母身份证持有人陪同 at all times. 符合条件的教职员工拥有访客特权(见E项).

C. Retirees from full-time employment with 澳门足球博彩官方网址参加大学健康保险计划的退休人员可以使用娱乐设施, 以及参加大学健康保险计划的配偶和受抚养子女. 年满18岁的合格家属可凭有效的澳门足球博彩官方网址身份证自行使用康乐设施. 未满18岁的合资格受养人(包括使用婴儿车的受养人)必须由父母/祖父母身份证持有人陪同.

D. Board Members -大学董事会的现任成员和现任成员的配偶可以使用适当的有效澳门足球博彩官方网址 ID的娱乐设施.

E. Guests -符合条件的全职教职员工可以享受客人特权(见上文B项). Privileges are extended for an occasional guest. Guests must be age 18 or older and they must be accompanied at all times 学生/教师/工作人员持有效身份证件访问期间. 所有客人在进入娱乐设施时必须签到并出示身份证件.

EQUIPMENT CHECK-OUT – TEMPORARILY UNAVAILABLE

  1. 设备可以通过出示当前有效的澳门足球博彩官方网址 Blazer One卡或当前有效的教师/员工ID来检查出机房.
  2. >A full array of equipment is available. 
    • Locks, Towels, Basketballs, Volleyballs

PROPER ATTIRE

  1. 在使用水上运动中心的设施时,所有男性和女性都需要适当的着装.
  2. All users are to wear clean, dedicated swimwear.
  3. This is a family-friendly facility; lifeguards will answer questions regarding whether your swimwear is acceptable.
  4. 不接受非泳装,包括t恤,短裤等.

LOCKER USE

  1. Two (2) locker rooms are located within the Aquatic Center.
    • No overnight locks are to be left on lockers each day. 离开前要保管好你的物品并检查个人物品.
    • 顾客只能使用与自己性别相同的更衣室.
    • 所有顾客必须在登记后通过更衣室进入水上运动中心.

VALUABLES

  1. Do not leave valuable personal belongings unattended.
  2. Use common sense, secure items, and be safe. We are not responsible for lost or stolen items.

BLAZER ONE-CARD STUDENT ID CARD

  1. 需要在任何时候与用户或在一个安全的位置,以保护它免受误用.

ready to begin?